AccueilFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez|

{Cor} Quête : retour au coeur des traditions.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Maire Sexire
avatar
Age : 24

CV
Quartier d'habitation :: Humain.
Métier :: Violoniste.
Pouvoir :: Les cellules.
MessageSujet: {Cor} Quête : retour au coeur des traditions. Mer 9 Aoû - 23:45
Correction d'Aimée :

Poste 1
'Un bisou est venu se déposer sur le nez de la jument, alors qu'une faible lumière est apparue. Ses mains se sont alors baladées sur le poitrail de la jument. Une fois terminé, l'Esertarie est montée dans la charrette et a commencé à diriger sa jument, l'encourageant de la voix.' Trois fois 'jument' en trois phrases, sans compter celui qui a débuté le paragraphe. Ce n’est pas terriblement gênant, mais attention aux répétitions.

Poste 4
'Pour simple réponse à sa questions sur leurs coutumes' : Une seule question ou plusieurs ? Soit d’accord avec toi-même :}

Poste 6
'cela la retiendrai' : retiendrait.

Poste 8
'certains ne sont toujours pas capables de marcher' : capable.

Poste 9
'Se reprenant rapidement en mains' : main ! L’expression le veut ainsi.

J'ai toujours apprécié ton style simple et épuré. On comprend facilement sans se perdre dans des kilomètres de mots. Ça donne une impression infantile.

~~~~~~~~~~~~


Pourquoi mon pseudo ne colle pas à mon avatar ? Pourquoi j'écrivais en disant 'Sherlock' et à présent c'est 'Esteban' ?
Simplement car je suis censé être mort pour l'Exilé mais que je ne le suis pas... Mais chuuuuut, c'est un secret entre toi et moi...!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
AuteurMessage
Maire Sexire
avatar
Age : 24

CV
Quartier d'habitation :: Humain.
Métier :: Violoniste.
Pouvoir :: Les cellules.
MessageSujet: Re: {Cor} Quête : retour au coeur des traditions. Mer 9 Aoû - 23:58
Correction de Shena :

Poste 1
Ceux que je fis tout ce temps ?’ Comment savoir si c’est ce/se-ceux ? Remplace ton ‘ce’ par ‘cela’. Si ça entre bien dans la dynamique de ta phrase, alors c’est l’écriture ‘ce’. Sinon, c’est pour la réflexion d’un verbe (donc se) et le ‘ceux’ est un pronom démonstratif pluriel (ex : Ceux-ci qui mangent plus loin, ceux qui font la vaisselle. J’ai vu avec ceux qui s’occupent de ça).

Je gagnais un peu ma vie au violon’ : grâce au violon ? N’hésite pas à te relire pour ce genre de fautes… On te comprend mais ça ne fait pas très… ‘Français’.

Prenant d’abord un vrai sac à dos, mettant ma sacoche dedans, des vêtements de rechange, mais surtout des vivres importants ; beaucoup d’eau, la majorité du poids ainsi que de la nourriture bien qu’en moins grande quantité. ‘ Quand tu commences une phrase par un participe, ça provoque une attente d’action. Car, il n’y a pas d’action dans cette looooonnnngggguuuueee phrase ! Il nous faut un verbe, une conjugaison, un sujet… C’est typiquement la faute qui perd un lecteur. Tu vas le faire beuger, le faire reprendre et lui faire perdre le cours de sa lecture. Prends garde.
Ce que je te propose :
Je pris d’abord mon sac pour mettre ma sacoche dedans et des vêtements de rechange, puis mis les vivres importants : beaucoup d’eau (la majorité du poids) ainsi que de la nourriture (en moins grande quantité).
Ce que je pense de manière optimisée :
Je pris mon sac pour y mettre ma sacoche et des vêtements de rechange puis je le remplis de vivres : de l’eau –surtout- ainsi qu’un peu de nourriture.

Il pouvait être violent, cruel avec les imprudents.’ Entre deux adjectifs, on met un ‘et’ pour clore l’énumération. Sans cela, on attend un troisième et si c’est encore une virgule, un quatrième et ainsi de suite… Le dernier adjectif doit être précédé d’un ‘et’ mis à part si tu veux donner une impression d’infini (ex : Sherlock est magnifique, intelligent, gentleman, antipathique, sculpté comme un dieu, habillé d’un costard…. Bref, il est parfait. Ce qui est différent de ‘Sherlock est magnifique, intelligent, gentleman, antipathique, sculpté comme un dieu et habillé d’un costard…. Bref, il est parfait. Car là, on ne laisse plus l’imagination du lecteur continuer la liste). Après, c’est un style… à travailler un peu plus.

Je prix un vêtement’ : Pris du verbe prendre. Prix est le nombre d’euros pour acheter quelque chose…

Enfin, au bout d’un moment, ils allaient partirent.’ Aïe… Rappelle-moi comment savoir si un verbe est en er/é/ée/ait ? Tu le sais… tu remplaces par un verbe du troisième et tu regardes ce que ça donne… ! Je te laisse le corriger. Pitié, cette erreur, on t’en parle depuis le départ, et tu en fais 10 par postes… Fais-nous le plaisir d’écouter nos conseils… Car, j’ai de plus en plus l’impression que nous parlons au vent.

Allant derrière des dunes de sable bien souvent, sans bruit, ne montrant jamais ma tête directement à la joyeuse compagnie.’ Même remarque que le troisième tiret. De plus c’est ‘derrière les dunes’ au lieu de ‘des dunes’. Car tu ne peux laisser quelque chose d’aussi vague que ‘des’, elles sont définies. C’est ces dunes là, de ce désert et pas celle du Sahara ou de n’importe où. Donc c’est derrière les dunes ou ces dunes.
Ce que je te propose : J’allais derrière les dunes de sable sans bruit, ne montrant jamais ma tête directement à la joyeuse compagnie.

Quand un ou une habitante du désert passait par ici, je m’enterrais du mieux que je peux dans le sable, respirant à peine…’ Passé, passé, présent. Ta phrase en état est une catastrophe de temps. Tout ton poste est au passé et là, apparaît un présent. Encore une faute qui déstabilise ton lecteur. En te relisant soigneusement, tu peux l’éviter. Et je sais qu’on t’a déjà plusieurs fois fait la remarque.
Ce que je te propose : Quand un ou une habitante du désert passait par ici, je m’enterrais du mieux que je pouvais dans le sable, respirant à peine…

Mais quand quelques roches étaient présentes, je me cachais au milieu d’eux’ : Roche, nom féminin ♀, donc au milieu d’elles.

Poste 2
La nuit, je m’approchais un peu plus que ceux que je les suivais la journée, mais sans exagérer non plus ;’ Typiquement une faute qui aurait été épargnée avec une relecture minutieuse.
Ce que je te propose : La nuit, je m’approchais un peu plus de ceux que je suivais la journée, mais sans exagérer non plus.

Assura’ : ASURA ! Pas deux ‘s’ ! Depuis le temps qu’on te le dit ou que tu le lis… Cette faute n’a plus lieu d’être. Fais attention aux noms des personnages ou des races.

Les deux et troisièmes jours furent plus dur mentalement,’ Il y a deux jours, donc durs.

Mais dans ces moments, je me couvrais de ma fourrure, pas grand, certes, mais toujours mieux que rien.’ Pas grand quoi ? Chose ? Pépète ? Marsupilami ?

Et rien ne s’arrangeais les jours suivants autant au niveau climat que vivre.’ Rien : masculin, troisième personne : s’arrangeait. Bien que la fin de phrase soit maladroite aussi.

Car, en effet, malgré mes provisions importantes, ces derniers s’épuisaient malgré mon économie.’ Provisions, féminin pluriel : ces dernières. Notons aussi dans la même phrase la répétition de malgré.

Quand la destination fut atteinte, je fus a moitié soulagé’ : à (car pas le verbe avoir, on t’a déjà fait souvent le cours) moitié soulagée (car je crois que Shena est une femme… prends garde, souvent tu te trompes de genre entre tes comptes !).

Je me mis dans un endroit exigu, cachez du mieux que je le pouvais.’ Aïe… Cachez ? Vraiment ? Vois-tu un ‘vous’ quelque part ? On est d’accord… Alors tu remplaces par le verbe que tu as choisi et tu en conclus à ‘cachée’ car tu es une femme…

sure’ : sûre.

| Mais tu la voulus. |’ : Comment faire entre là/la et l’a ? Simple, tu tentes de voir si c’est le verbe avoir. Comment ? Tu changes de temps pardi ! ‘Mais tu l’avais voulu’. Donc, c’est le verbe avoir et non pas un déterminant féminin ou une indication de lieux. => Mais tu l’as voulu. Et ne comprenant pas ce que tu mets dans le ‘l’’, retire le s.

Oui, je l’ai voulue, je crois la chose nécessaire.’ Encore, ne comprenant ce que tu mets dans le ‘l’’, retire le ‘e’. Car si j’ai bien compris, le l’ d’avant était le même que celui-ci, alors pourquoi une fin différente de voulu ? Je cherche encore…

sans regret aucuns.’ Sans regret ? Alors pourquoi aucun est au pluriel ?

je me sens apaisé, détendu’ Toujours dans la gamme : est-ce que Shena est une femme : apaisée, détendue. Peut-être que j’ai loupé un changement de sexe ?

Poste 3
Assura’… Asura !

je ne peux pus les entendre d’où je me tenais et je ne pouvais m’approché davantage.’ Première est une faute de frappe donc, je te la montre seulement. La seconde se trouve sur approché… Change le verbe par un autre et tu feras la correction toi-même.

Posté 4
Je ne savais pas ce qu’il se racontait, mais il aurait été dur de ne pas remarquer le froid qui s’était installé.’ Vu que c’est Aimée et le Titan qui converse, c’est ce qu’ils se racontaient. Mais ce n’est pas totalement faux ta façon de voir les choses.

Mais qu’importe en soi ceux que chacun peut penser ou même l’auteur de la chose ; l’important est que les choses retournent là où elle devrait être.’ Deux fautes ici.
Ceux que chacun peut penser’ : Alors, reporte toi plus haut à Ce/Se/Ceux. Remplace par cela et si ça entre dans la phrase, c’est ‘ce’. Ceux désigne un groupe de personne… or ici, ce n’est pas le cas. Sinon, si ça ne rentre dans aucun des deux précédents, c’est ‘se’.
Les choses retournent là où elle devrait être.’ : Le elle fait bien référence aux choses nah ? Bah alors pluriel et conjugaison adaptée !

Chacun a droit de faire son deuil, ce qui constitue la frontière interraciale sont les stéréotypes à mon avis, le fait que l’on se contente de percevoir une personne pour ce qu’elle est et non qui elle est.’ Je pense que le début de ta phrase n’a rien à voir avec le reste… ou alors tu t’es mal exprimée. J’aurais mis un point entre deuil et ce.

surement’ : sûrement.

a l’abri’ : verbe avoir ou à ?

Assez éloigné des montagnes, mais pas non plus trop, juste pour que personne ne me voie.’ Dans le chapitre, est-ce que Shena est une femme : éloignée. Sinon, ‘voie’ est un chemin. Ou la conjugaison du verbe voier… Si tu voulais utiliser le verbe voir, c’est du singulier masculin… voit.

À peine je les vois arriver que je file en souriant, toujours aussi vites, vers la ville…’ On est d’accord que Shena n’est qu’une et une seule personne.. ? Alors pourquoi un ‘s’ à vite ? Et quand bien même, pas de ‘s’ à vite.

Des fautes, certes, mais beaucoup moins qu'au départ. Donc, je ne peux que t'encourager. Il y a encore des phrases alambiquées mais à force de te 'redresser', tu auras une vision un peu plus droite et une façon plus simple de t'exprimer. Prends garde à tes remplissages car tu te répètes énormément. Sur deux postes ça passe. Sur un rp entier non. Songe à varier ou à demander à tes partenaires de quoi remplir tes postes au lieu de tricotter.

Bonne chance pour la suite mesdemoiselles !

~~~~~~~~~~~~


Pourquoi mon pseudo ne colle pas à mon avatar ? Pourquoi j'écrivais en disant 'Sherlock' et à présent c'est 'Esteban' ?
Simplement car je suis censé être mort pour l'Exilé mais que je ne le suis pas... Mais chuuuuut, c'est un secret entre toi et moi...!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
AuteurMessage
Morany
avatar
Age : 23

CV
Quartier d'habitation :: Morany
Métier :: Aucun
Pouvoir :: Griffon
MessageSujet: Re: {Cor} Quête : retour au coeur des traditions. Jeu 10 Aoû - 15:11
oki, je corrige des que j’ai le temps (et le courage, sa en fait des correction a faire d'un coup, je les fait toujours hein, c'est juste le temps de le faire qui est plus long ^^')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
AuteurMessage
Contenu sponsorisé
MessageSujet: Re: {Cor} Quête : retour au coeur des traditions.
Revenir en haut Aller en bas

{Cor} Quête : retour au coeur des traditions.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» Pouch' le bouton façon Zelda ! (le fourre-tout)
» Retour vers son coeur.
» Nuage de Minette-Coeur Mélée :2ème entrainement
» daisy caniche x bichon 4 ans ( ta patte sur mon coeur)
» Retour aux bercailles [Qui veut]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Yasashi Koji :: Général :: Demandes diverses :: Correction-